giovedì 8 luglio 2021

LLUVIA Y VIENTO SOBRE TELUMEA MILAGRO: NARRATIVA CARIBEÑA CELEBRADA

Leer es uno de los actos más hermosos, puros y nobles que he descubierto y ahora que recién termino la lectura de la novela Lluvia y viento sobre Telumea Milagro, de la francesa Simone Schwarz-Bart, tengo razones para repetir en voz alta que leer es uno de los actos más bellos que me han sido revelados.

Esta novela se desarrolla en un pequeño pueblo de Guadalupe. Allí, Telumea Loungandor crece junto a su abuela Reina sin Nombre. La mala suerte alcanza a la familia y a Telumea, que vive primero agradables e intensos momentos de felicidad y dicha junto a Elías, a quien conoce desde la infancia y que luego se convierte en su esposo. Pasado un tiempo las cosas cambian. Elías se marcha con otra mujer y Telumea deberá aprender a ser fuerte desde su condición de mujer negra.

Esta novela es un canto a “la dignidad de la mujer negra en una comunidad que arrastra, tanto en su miseria ostensible como en el pensamiento de los habitantes, remanentes de la esclavitud.”

Si algo encanta de esta novela es su modo de contarse, su lenguaje poético y cercano a la vez. Al menos para mí, saber que tengo en mis manos un fragmento de narrativa caribeña, que refleja detalladamente las creencias populares, las costumbres y la relación de los habitantes de esa tierra con su entorno, mezclado con un poco de esa magia real-maravillosa, tiene significados relevantes en mi conciencia de mujer antillana. Primero porque el mundo caribeño en su diversidad, se presenta desde la mirada de una mujer común que como referentes tiene el día a día de su comunidad negra, humilde, donde no todos tienen la capacidad de ver más allá de sus ojos y sus odios. Pero otro significado relevante es la construcción, perfectamente reflejada en la historia de Lluvia y viento....de un feminismo negro en el Caribe.

Hay que destacar también la calidad de la traducción, a cargo, en esta edición, de Mirta Fernández Martínez, “estudiosa de las literaturas africanas y caribeñas de expresión francesa.”

Me interesa citar aquí un fragmento del prólogo de esta edición del Fondo Editorial Casa de las Américas, 2014, a cargo de Roberto Zurbano Tórres:

“Lluvia y viento... es una novela celebrada por la crítica y traducida a varios idiomas, se le han dedicado congresos y libros en Guadalupe, Canadá y Francia, de manera que esta novela y su autora resultan pioneras del boom de la narrativa caribeña femenina que comienza a llegar a las grandes editoriales en los años ochenta.”

Este libro no llegó a mi vida antes ni después, sino en el momento exacto y doy gracias a esos hilos mágicos que el universo tejió para que Lluvia y viento sobre Telumea Milagro apareciera en mi camino. Libros como este no se olvidan fácilmente. Soy feliz de tenerlo y celebrarlo.

Para estar al tanto de mi videos suscríbete a https://www.youtube.com/channel/UCaaS... e visita MI SITIO WEB: https://www.27letraselmundoenespanol.com

MI BLOG: https://atraccionycontraste.blogspot.com

INSTAGRAM: https://www.instagram.com/27letraselm... FACEBOOK: https://www.facebook.com/27letraselmu...

Será un placer ayudarte.

No olvides dejar tus comentarios sobre este post.


                                                           
Leysa Martínez Ortiz